ARASHI – Love so Sweet

Tym razem translacja na życzenie Harumi – za wywiad, zresztą dziękuję jej za to, że mi ułatwiła wybieranie piosenek do tłumaczenia. Kiedy mam coś do tłumaczenia, kieruję się mottem  „Dzień bez tłumaczenia to dzień stracony” xD Poza tym polepszyło mi się. Naprawdę mi się polepszyło.. Mateo, ten wstrętny Mateo, którego boi się każdy, wytłumaczył mi w jakiś sposób, że na świecie jest tyle dobra, że nie ma się czym przejmować. A też jestem w rozsypce, bo zaczynam myśleć, że K.M. kiedy na mnie patrzy to przez przypadek, więc może się podłamię i odkocham?

W sumie nie wiem, co mi się w tej piosence podoba. A tym bardziej w tekście, bo ARASHI to i tak mój ulubiony zespół. Chyba to, że udowadnia on nam, że miłość jest taka słodka, można z niej czerpać wiele przyjemności i wspomnień, których nie chcemy zapomnieć, ale czasem skręcimy z dobrej drogi. Poza tym jest to opening mojej drugiej japońskiej dramy – Hana Yori Dango  II i gdy tak myślę to on naprawdę pasuje do tego, co tam się działo. Moim ulubionym wersem jest ” Od kiedy zrozumiałem, że to co lśni nie było lustrem, ani słońcem – to byłaś ty.”… Jakby ona tak mocno lśniła, a on nawet nie wiedział, co czuje.

Love so Sweet:

Kagayaita no wa kagami demo Taiyou demo nakute Kimi dato

kizuita toki kara
Ano namidagumu kumo no zutto ue ni wa Hohoemu tsuki Love story Mata hitotsu

Kizutsuita yume wa Kinou no kanata e

Sora ni hibike Ai no uta

Omoide zutto zutto Wasurenai sora Futari ga hanarete ittemo
Konna sukina hito ni Deau kisetsu Nido to nai
Hikatte motto Saikou no lady Kitto sotto omoi todoku
Shinjiru koto ga subete Love so sweet

Sokokara itsumo mieru youni
Kono te wo sora ni muke Hirogaru Kimi to no omoide
Ano takakunade ijippari na

Boku wo kaeta kimi no te Love story Aruki dasu

Magari kunetteta Futatsu no tabiji wa

Koko de hitotsu Niji ni nare

Omoide zutto zutto Oikaketa yume
Futari ga tooku e ittemo
Donna tsurai yoru mo Kujikesouna Chikai demo
Waratte motto Saigo no lady Kitto sotto negai todoku
Akenai yoru wa naiyo Love so sweet Tsutae kirenu itoshisa wa
Hana ni natte machi ni futte
Doko ni itemo kimi wo “koko” ni kanjiteru
Omoide zutto zutto Wasurenai sora Futari ga hanarete ittemo
Konna sukina hito ni Deau kisetsu Nido to nai
Hikatte motto Saikou no lady Kitto sotto omoi todoku
Shinjiru koto ga subete
Akenai yoru wa naiyo
Shinjiru koto ga subete

Miłość taka słodka:

Od kiedy zrozumiałem, że to co lśni nie było lustrem, ani słońcem – to byłaś ty.
Jedna historia miłosna więcej – księżyc uśmiecha się nad drogą i płaczącymi chmurami

Zabierze moje wspaniałe sny na wczorajszą drogę.
Niech moja miłosna piosenka rozbrzmiewa na niebie.

Wspomnienie, Nigdy przenigdy nie zapomnę tego nieba, nawet jeśli będziemy daleko od siebie
Już nigdy nie będzie czasu, kiedy spotkam kogoś i tak mocno go pokocham.
Moja najwspanialsza panna jasno świeci, ta miłość na pewno cicho dosięgnie ciebie
Wiara we wszystko, miłość taka słodka

Przestaję podtrzymywać moją dłoń do nieba,  mogę zawsze widzieć je stąd.
I wspomnienia o byciu z tobą odeszły
Byłem taki uparty i zawzięty
I zmieniłaś mnie, ta miłosna historia jest w ruchu.

Maj, nasze dwie wijące się drogi
Połączą się tutaj i staną się tęczą
Wspomnienie, goniłem te marzenia cały czas, nawet jeśli daleko odeszliśmy.
Nieważne ile ciężkich nocy, nie zrezygnuję z mojej obietnicy.
Uśmiechaj się więcej, moja ostatnia panno, ta miłość na pewno cicho dosięgnie ciebie
Nie ma nocy, w której byśmy nie zeszli z naszą drogą w dół, love so sweet

Nie ma czegoś, czego nie mógłbym ci powiedzieć o tej miłości
Będzie ona kwiatem, kiedy ten deszcz spadnie na miasto
Nieważne gdzie jestem, czuję cię tutaj

Wspomnienie, Nigdy przenigdy nie zapomnę tego nieba, nawet jeśli będziemy daleko od siebie
Już nigdy nie będzie czasu, kiedy spotkam kogoś i tak mocno go pokocham.
Nie ma nocy, w której byśmy nie zeszli z naszą drogą w dół
Wiara we wszystko, miłość taka słodka.

POBIERZ

Advertisements

7 komentarzy

Filed under Musiic

7 responses to “ARASHI – Love so Sweet

  1. Jak dla mnie piosenka jest fajna^^ Da się posłuchać xD

  2. Jejku, jak ja lubię tą piosenkę. xD Nie mam pojęcia czemu, bo mnie sam tytuł powinien odstraszyć na kilometr. xD Chociaż nie powiem, żeby tekst mnie jakoś wyjątkowo zachwycił, raczej łatwo domyśleć się o czym jest. Ale strasznie podoba mi się to, co wymieniłaś:
    ‚Od kiedy zrozumiałem, że to co lśni nie było lustrem, ani słońcem – to byłaś ty.’ – jak to mi się podoba, naprawdę. ;D Nawet nie potrafię powiedzieć, dlaczego.
    Ale tak czy siak, teraz jeszcze fajniej będzie mi się słuchało tej piosenki. A tak poza tym – akurat do ‚Love so sweet’ jest fajny teledysk. ;D

    Dzięki za tłumaczenie ;*

    PS. A nie lepiej myśleć, że nie patrzy przez przypadek i wziąć sprawy we własne ręce? ; )

  3. wiedzmaaaa

    Przyznaję się bez bicia, gdy oglądam Hana Yori Dango to za każdym razem przewijam opening… Pewnie przez jego grafikę… Ale piosenka jest nawet przyjemna:)

  4. Jak dla mnie ten utwór jest stanowczo za słodki, zarówno tekst jak i muzyka. To tak jakby ktoś do dobrego przepisu dodał 2szklanki cukru i dwa masła za dużo 😉
    Nie dla mnie taka muzyka..
    Pozdrawiam, Ayame

  5. Eri

    Hm… anime nie znam, piosenki nie słyszałam. Tekst po przetłumaczeni na prawdę się wydaje słodki… Ale kto wie, może przesłucham… Kiedyś tam ^^”

  6. Alex

    Samej piosenki słucha mi się równie przyjemnie jak wszystkich innych utworków ARASHi. Co się zaś tyczy tekstu… Powiem tak: kiedy pierwszy raz zobaczyłyśmy z Niką tytuł tej piosenki powiedziałyśmy „Taaa, miłość jest słodka, ale warto pamiętać, że nadmiar cukru szkodzi” a w każdym razie coś w tym stylu. Bo nawet od najulubieńszych ciastek czy cukierków w końcu człowieka zamuli. I mnie właśnie od tego tekstu tak trochę zmuliło. Troszeczkę… ;p
    Pozdrawiam ^^
    Alex

  7. kaeiko

    Cuuudowna piosenka^^ I opening cudownej dramki 😀
    A właśnie chciałam znaleźć gdzieś tłumaczenie a tu Ty wstawiasz ;P Spadłaś mi z nieba^^

    Pozdrawiam^^
    Kae_chan

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s