F.T.Island – Hello Hello

Streściłabym wam cały weekend, ale nie dość, że na pewno wyszłoby to strasznie długo, a mi się nie chce pisać, to jeszcze wam nie chciałoby się tego czytać ;p Do tego wszystkiego piszę tą notkę już trzeci raz, bo coś mi WordPress szwankuje, więc jestem już taka zmęczona, że najchętniej nie pisałabym nic xD W skrócie – był wyrypiaszczy, w ogóle się nie nudziłam i mam dość siedzenia tu, gdzie siedzę, czyli w nudnej miejscowości, w której nie ma nic do roboty i z kim do roboty :/ Jakby tego było mało, mam ograniczony czas i nie mogę sobie dramki obejrzeć, chociaż bym chciała *nawet zaczęła książki czytać, żeby sobie chętki na dramę przy kompie nie robić*. Czemu tak jest? Muszę iść do szkoły! Niby tylko po to, żeby wygrać nagrodę w nowym konkursie i dostać za stary konkurs, ale i tak nie cieszy mnie perspektywa siedzenia w szkole, gdy na dworze jest tak pięknie T^T A nagrody takie nuudne… Książki i książki, które zresztą i tak mi się już na półce nie mieszczą… Jak to powiedział mój brat, „Uczysz się cały rok, a ani jednej mangi nie dadzą”… Zapytaliby, co chcę dostać xD Dobra, nie zamęczam już i siebie, i was. Bo przecież i tak ta notka może mi się znowu usunąć ;p

Straszliwie długo się zastanawiałam, czy powinnam dodać to tłumaczenie. Koreańszczyzna mnie naprawdę przeraża… jak zwykle. Według mnie ambitnych tekstów szuka się w Japonii, w Korei… eee… czego innego *zapobiega napisaniu ‚gołych klat napakowanych/ładnych chłopaków*, przynajmniej jeśli chodzi o muzykę z tych krajów, których słucham codziennie, a nie raz na rok jak mi się przypomni ;p Do tego angielska translacja była taka lipna, że na jednym blogu znalazłam zdanie „Jesteś tą jedyną”, a na drugim „Nie jesteś jedyna” xD Oczywiście, żeby było romantyczniej, wybrałam pierwszą opcję ;p Albo w niektórych tłumaczeniach było coś, czego w innych nie było wcale xD Ale za to piosenka ma taki nieazjatycki klimat (ta muzyka, bez wokalu mi taki nastrój robi + to „mariya” dla mnie brzmiało na początku jak „Maria”… a moja wyobraźnia nie ma granic, przecież HongKi z pewnością śpiewał do jakiejś Francuzki czy kogoś płynąc na gondoli czy czymś xD) i wprowadza mnie w świetny humor, mam nadzieję, iż wam też się spodoba 🙂

Hello Hello:
annyeongiran mal
hello, hello ijen
goodbye, goodbye

mariya saranghandan mariya
mot itneundan mariya
dasi doraoran mariya
aniya ije waseo igeon aniya
neowa na jeongmal saranghaetjanha

listen up i
nobody, nobody, nobody no one
neo bakken eobseo
sip nyeoni jinado gangsani byeonhaedo
neo bakken eobseo
baboya nal boran mariya
oneuldo neoreul hyanghae sorichyeo

annyeongiran mal
hello, hello ijen
goodbye, goodbye
ijeuryeogo jakku aereul sseodo geuge andwae
nan hello, hello
oh neon goodbye, goodbye
ajikkkaji neoreul saranghandan mariya

mariya bogo sipdan mariya
mot bonaendan mariya
jebal gaji mallan mariya
aniya ibyeoriran mareun aniya
neowa na ajik saranghajanha

listen up i
annyeongira malhamyeo dagawatda
sarangiran mallo nal baboro mandeureotda
hamkkehan siganeun neol mot itge
mandeureotda geurigo tteonagatda
neobakke eomneun naege neon tto dareun
annyeongeul malhanda
geojitmal nal bogo malhaebwa
jeongmal nal tteonal georan marini

annyeongiran mal
hello, hello ijen
goodbye, goodbye
ijeuryeogo jakku aereul sseodo geuge andwae
nan hello, hello
oh neon goodbye, goodbye
ajikkkaji neoreul saranghandan mariya

everybody say la la la
everybody say ha ha ha
everybody say ta ta ta
everybody say hello, hello, hello
naega neol bureul ttaen hello
nega nal bureul ttaen goodbye
uriseoro dareun seulpeun insamal~

saranghanikka hello, hello
andwae goodbye, goodbye
jabeuryeogo hamyeon meoreojineun naui sarang

nan hello, hello
oh neon goodbye, goodbye
oneuldo oechineun neol bureuneun insamal
hello, hello ijen
goodbye, goodbye
ijeuryeogo jakku aereul sseodo geuge andwae
nan hello, hello
oh neon goodbye, goodbye
ajikkkaji neoreul saranghandan mariya

Hello Hello:
Słowo „anneyeong”
to powitanie, lecz teraz
jest pożegnaniem.

Słowo, słowo, które znaczy „jesteś jedyną, którą kocham”
Słowo, które znaczy „Nie mogę cię zapomnieć”
Słowo, które znaczy „Wróć do mnie znowu”
Nie, to nie jest tak
Naprawdę cię kochałem

Posłuchaj!
Nikogo, nikogo, nikogo
Nie ma nikogo takiego jak ty
To na pewno przetrwa i nawet za dziesięc lat
Wciąż nie będzie nikogo takiego jak ty

Słowo, które znaczy „Jestem idiotą, gdyż patrzę tylko na ciebie”
Dzisiaj chcę ci to wszystko wykrzyczeć

Słowo „anneyeong”
to powitanie, lecz teraz
jest pożegnaniem.
Staram się ciebie zapomnieć, lecz nie potrafię
Witam cię, a ty mnie żegnasz
A ja wciąż ciebie kocham.

Słowo, słowo, które znaczy „Chcę cię zobaczyć”
Słowo, które znaczy „Nie mogę cię porzucić”
Słowo, które znaczy „Proszę, nie odchodź”
Nie, nie chcę powiedzieć, że się rozdzielamy
Wciąż cię kocham

Posłuchaj! Przyszedłem się pożegnać
Miłość zrobiła ze mnie głupca
Nie mogę zapomnieć chwil, które spędziliśmy razem
Odeszłaś
Jesteś dla mnie jedyną

Kłamałaś, spójrz na mnie i powiedz mi to
Te słowa tak naprawdę nie znaczyły, że odchodzisz

Słowo „anneyeong”
to powitanie, lecz teraz
jest pożegnaniem.
Staram się ciebie zapomnieć, ale nie potrafię
Witam cię, a ty mnie żegnasz
A ja wciąż cię kocham

Everybody say la-la-la
Everybody say ha-ha-ha
Everybody say ta-ta-ta
Everybody say hello-hello-hello
Kiedy mówię do ciebie, witam się
a kiedy ty mówisz do mnie, żegnasz mnie
Mamy różne smutne pozdrowienia

Witam cię, a nie żegnam, ponieważ cię kocham
Nawet jeśli jesteś daleko, wciąż jesteś moją miłością
Witam cię, a ty mnie żegnasz
Dzisiaj płaczę

Zwykle przywitanie, lecz teraz pożegnanie
Staram się ciebie zapomnieć, lecz nie potrafię
Witam cię, a ty mnie żegnasz
A ja wciąż cię kocham

Advertisements

7 komentarzy

Filed under Musiic

7 responses to “F.T.Island – Hello Hello

  1. kaeiko

    Jak ja nie znoszę koreańskich tekstów piosenek -.- No naprawdę, nie mogę w takim czymś żadnego jakiegoś wyjątkowego i twórczego przesłania znaleźć ;p Ale cóż, niech sobie Koreańcy piszą nieambitne teksty, tak czy tak ich kocham xD
    No więc co do piosenki to ogólnie mój numer 1 na mini albumie. A co do tekstu… jak już napisałam powyżej nie znajdę tu nic twórczego, czy oryginalnego ;p Takie tam. Powitania, pożegnania i miłość. Ale postaram się napisać coś więcej, żeby nie było. No to tekst jest głównie o miłości *ooo.. ależ ja bystra jestem xDDD*, co prawda za dużo romantyzmu jakiegoś szczególnego tu nie ma, ale coś tam się znajdzie. Moim ulubionych fragmentem jest część, w której HongKi śpiewa to swoje „Everybody say…” ale to chyba dlatego, że on to tak fajnie śpiewa xD Btw, specjalnie tego nie przetłumaczyłaś? Jeśli tak to dobrze, bo po angielsku brzmi zdecydowanie lepiej ^___^ Poza tym, już bardziej jeśli o tłumaczenie chodzi, spodobało mi się to zdanie:
    „Miłość zrobiła ze mnie głupca
    Nie mogę zapomnieć chwil, które spędziliśmy razem
    Odeszłaś
    Jesteś dla mnie jedyną”
    Bo tutaj widzę tą cząstkę romatnyzmu ;p No i podoba mi się to „miłość zrobiła ze mnie glupca” bo to potwierdza moją regułę, że od miłości się głupieje *hahaha xD*

    Dobra. Wiem, że zbyt inteligenty ten komentarz nie jest, ale przynajmniej coś tam napisałam, a może i coś mądrego się znajdzie XD

    Pozdrawiam.

  2. Ok. Pierwszy raz widzę ten zespół. Podejrzewam, że to wynika z mojego nikłego zainteresowania Koreą, chociaż BEAST czy B1A4 były na tyle fajne … ( czyt. nie mogłam się uwolnić od nich). No, nie będę już się rozpisywać. Piosenkę fajnie się słucha, rytm wpada w ucho. Chyba tylko to mi się „bardzo” podoba ;p. Pierwsze przesłuchanie piosenki spowodowało u mnie niekontrolowany napad śmiechu, bo mnie też skojarzyło się z Marią i to Hello i Goodbye śpiewane dwa razy tak mnie śmieszyło… Nie wiem czemu. A sam początek piosenki to „anneyeong” tak mi się w głowie wyryło że sobie śpiewałam z nimi. Tekst jak wszystkie koreańskie nie podoba mi się ale to powszechne zjawisko więc… A teledysk swoją drogą ogólnie nie ma nic wspólnego z tekstem ( tak jak Francja z gondolą>?) a nawet z melodią. Lecz gdy ujrzałam gitarę (sprostowanie: kolesia z gitarą) pomyślałam: „może nawet mi się podoba…”. Później zobaczyłam tego rudego (czy się może mylę?) chłopaka co siedział na wozie strażackim, pomyślałam: „Ale super *^*”. Tak więc mnie łatwo kupić. Może masz jakiś link żeby ściągnąć MP3? Bo mam za mało czasu żeby szukać. Teraz chata wolna i jak rodzice wrócą i się dowiedzą że nadal na kompie jestem… Dreszcze mnie przechodzą.

    Pozdrowienia (mam nadzieję że wkrótce pomyślą żeby na nagrody dawać mangi…)
    Akina ( Aki-chan )

  3. Aikee_chan

    @Akina
    Dam ci tutaj link do tej piosenki, ale nie jest on zuploadowany przeze mnie.;p Wystarczyło wpisać w Google „f.t.island hello hello mediafire”.^^
    http://www.mediafire.com/?ks1waixiv5a7ym3
    Chociaż ja osobiście polecam pobrać cały album. ;]
    Chłopak na wozie strażacki jest naprawdę „super”, ale ma te baczki, których moja koleżanka nie znosi… Przy okazji mnie też go obrzydziła… xD
    Pozdrawiam.^^
    PS. Francuz mi się lepiej kojarzy niż Włoch ;p

  4. Dziękuję za link :). A nad albumem się zastanowię (czyt. w internecie przesłucham i jak mi się spodoba to ściągnę ;p ). Twoja koleżanka jest drobiazgowa, mnie całkowicie „kupiła” postać tego rudego na wozie strażackim, a 80 % mojej oceny to fryzurka xD. W teledysku doszukałam się również fajnego pomysłu na te literki na piasku.
    PS. Mnie też… Ale skąd się wzięła Francuzka na gondoli? UFO ją przeniosło?

  5. A właśnie zinterpretowałam sobie teledysk i ( o dziwo ) nawet pasuje do tekstu piosenki. Aha, i wielkie GOMENNA SAI za tyle komentarzy ;p. Tak więc prawdopodobnie o to chodzi: Koleś dowiaduje się o wypadku w którym zginęła jego dziewczyna. Policja nie może go powstrzymać, a on wchodzi za te „barierki” żeby poszukać jej ciała. Chłopak stara się wyrzucić z pamięci wypadek i chce żeby ona jeszcze żyła ( witaj ), ale wie, że ona już umarła ( żegnaj ). Nadal ją kocha… I dalej już nic z teledysku nie rozumiem… ehhh

    Pozdrawiam
    Akina ( Aki-chan )

  6. Aikee_chan

    @Akina
    Powiem ci tak: ja to kiedyś rozkminiałam i pamiętam, że mi już to nawet wszystko idealnie pasowało, a i tak teraz już nic z tego nie pamiętam xD Więc po prostu najlepiej się zacieszać chłopakami oraz muzyką i dużo nie myśleć 🙂
    A ten pan czasem nie jest blondynem?
    Wiesz, w końcu różni obcokrajowcy sobie pływają na gondoli, to i niejeden może śpiewać 😀
    Pozdrawiam^^

    • Taką dziwną farbą sobie włosy pofarbował, że trudno ustalić jaki ma kolor włosów. W każdym razie ma jaśniejsze włosy ode mnie i taki „złocisty blond” bym to nazwała…
      Pozdrawiam Akina ( Aki-chan )

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s