Matsumoto Jun’s birthday! :) // Specjalne tłumaczenie piosenki dawnej grupy A-friends ^^

Awwwww, Jun jest już kochanym 28-latkiem ;p;p No no, jeszcze 2 latka i już będzie kategorycznie za stary! Będzie trzeba sobie szukać nowego ulubieńca xD A tak już bardziej na poważnie~Bo rzecz jasna Juna nigdy nie porzucę..;> To nie mam zamiaru życzyć tutaj Junowi wszystkiego najlepszego, czy coś, bo do takich rzeczy wenę mam tylko jak mi się nudzi *czyli jak się wygłupiam*, w ogóle tej notki miało nie być ;p Ale natknęłam się na staaaary występ ARASHI i żeby nie było jednej notki na cały sierpień, postanowiłam to cuś przetłumaczyć i wstawić ;] Notka nieodpicowana, bo chcę iść spać przed północą xD

tutaj link do filmiku: http://www.veoh.com/watch/v457639wrz6dzeK?h1=Matsumoto+Jun%27s+20th+Birthday+Song+%28subbed%29

Romaji:

[Oh/Sa/Ai/Ni] mou hatachi! mou otona! saigo no seijinmono.
[Oh/Sa/Ai/Ni] otona na MatsuJun ni kitaido batsugun!! ah
[Oh/Sa/Ai/Ni] tanjoubi, omedetou

kokoro kara iwau atsui otoko no uta
hontou ni omedetou
[Oh/Sa/Ai/Ni] kore kara mo ganba!

ima sara kyara gaette sore anata nee
ososugita kedo dekita anata e
okurimasu kono baasudei songu
Kazu meiku songu motto saki wo isogu
itsumo osoku made gokurousan
gokurousan tara gokurousan
Miyajima Tooru to Kiri Yutaka
[Mi/Ki] minna sanka no kono uta wa
[Mi/Ki] ni sen san nen owaru uta da
[Oh/Sa/Ai/Ni] anata de kaisan A-FRIENDS
MatsuJun otanjoubi omedetoo

[Oh/Sa/Ai/Ni] mou hatachi! mou otona! saigo no seijinmono.
[Oh/Sa/Ai/Ni] otona na MatsuJun ni kitaido batsugun!! ah
[Oh/Sa/Ai/Ni] tanjoubi, omedetou

kokoro kara iwau atsui otoko no uta
hontou ni omedetou
[Oh/Sa/Ai/Ni] kore kara mo ganba!

kimi wa motomoto Matsumoto

Tłumaczenie:

Masz już 20 lat
Jesteś ostatnim, który staje się dorosły
Dorosły MatsuJun jest tak wspaniały jak oczekiwaliśmy!
Wszystkiego Najlepszego!

Tą piosenką dla pełnego pasji mężczyzny świętujemy z naszych serc
Naprawdę Ci gratulujemy
Trzymaj tak dalej! 🙂

Nawet teraz zmieniasz swój charakter, taki jesteś
Nawet jeśli było za późno, zrobiłeś to
Wysyłamy Ci tą urodzinową piosenkę
Kazu [Kazu=Nino] stworzył piosenkę, biegnij przed siebie w przyszłość
Doceniamy to, że zawsze siedzisz do późna
Dziękujemy Ci za ciężką pracę, dziękujemy Ci
Miyajima Tooru and Kiri Yutaka [jacyśtam inni członkowie A-Friends XD]
Wszyscy uczestniczyli w tej piosence
Piosence, która kończy się w 2003
Wraz z Tobą, A-FRIENDS się kończy
MatsuJun, wszystkiego najlepszego!

Masz już 20 lat
Jesteś ostatnim, który staje się dorosły
Dorosły MatsuJun jest tak wspaniały jak oczekiwaliśmy!
Wszystkiego Najlepszego!

Tą piosenką dla pełnego pasji mężczyzny świętujemy z naszych serc
Naprawdę Ci gratulujemy
Trzymaj tak dalej! 🙂

Jesteś oryginalnym* Matsumoto! ^^
*w sensie, że jedynym, ale jest więcej Matsumoto, więc to mi głupio brzmi xD

A pod koniec macie wytłumaczone, że A-friends to jakaś grupa założona przez Nino, której członkami byli ARASHI i jacyś tam pracownicy i w tej oto grupie członkowie A-FRIENDS (ktore swoją drogą przypomina Johnnysowe J-FRIENDS ;d) pisali sobie piosenki na 20. urodziny… A grupa rozpadła się, kiedy Jun sięgnął swojej ‚dorosłości’ *przypomnę, że w Japonii według kultury japońskiej stajesz się dojrzały w wieku 20. lat*, gdyż dokonał tego jako ostatni ;p

Advertisements

Dodaj komentarz

Filed under Uncategorized

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s